Bullard Magma Manuel d'utilisateur

Naviguer en ligne ou télécharger Manuel d'utilisateur pour Sécurité Bullard Magma. Bullard Magma Manuel d'utilisation Manuel d'utilisatio

  • Télécharger
  • Ajouter à mon manuel
  • Imprimer
  • Page
    / 4
  • Table des matières
  • MARQUE LIVRES
  • Noté. / 5. Basé sur avis des utilisateurs
Vue de la page 0
CASQUE DE POMPIER
CONSIGNES D’UTILISATION
www.bullard.com
Nous vous remercions d’avoir choisi un casque de pompier de Bullard.
Les casques de protection font partie intégrante de l’équipement de sécurité personnel et
contribuent à éviter ou au moins à limiter la gravité des blessures à la tête.
Prenez le temps de lire les informations ci-après afin de vous permettre d’ajuster correctement
votre casque.Le guide a été rédigé pour votre sécurité et votre confort.
Il est recommandé de n’utiliser le casque qu’après avoir lu et compris le guide d’utilisation.
Réglage de la taille, de l’assise et ajustement
Le casque MAGMA™ autorise de nombreuses possibilités de réglage de manière à
permettre d’ajuster individuellement les dimensions et l’assise du casque.Certains réglages
portent sur des ajustements de base;
d’autres sont liés à l’utilisation d’accessoires et/ou de
composants supplémentaires. Tailles de tête 50-65cm,
poids env. 1400 g.
Réglages de base
Le système à cliquet A vous permet de régler la taille de
la tête de pour des tailles comprises entre 50 et 65 cm.
Ouvrez pour cela le cliquet dans le sens antihoraire. Mettez
ensuite le casque en place et tournez le cliquet dans le
sens horaire de manière à fixer fermement le casque.
La bande avant B et la bande de nuque sont C sont réglables
horizontalement à l’avant et à l’arrière, de manière à assurer un
bon équilibrage et d’ajuster le casque aux têtes de petite ou de
grande taille
Il en est de même pour mettre en place correctement la
protection pour les yeux. Ajustez bande avant B en arrière,
dans le cas où vous avec besoin de plus de place entre
les yeux et la protection pour les yeux. Les bandes de tête D
et les bandes deliaison E permettent d’ajuster la hauteur du casque. Vous pouvez monter ou
abaisser légèrementle casque sur l’avant en réglant la bande de liaison E.
Réglage des accessoires et / ou des composants
supplémentaires
La bande avant B peut être réglée en haut et en bas afin de laisser suffisamment de place pour un
masque respiratoire
La bande de nuque C peut être réglée en haut et en bas,
par ex. pour incliner le casque légèrement en arrière et
pour laisser la place à des lunettes de protection
Mentonnière
La boucle A sert à ouvrir et à fermer la mentonnière.
Vous pouvez ajuster les bandes latérales des deux côtés à
l’aide d’attaches C
Remontez les attaches pour rallonger la bande
ou tirez sur les extrémités libres de la sangle
pour raccourcir les bandes. La bande frontale
D peut être réglée avec un lien à doubleboucle
D.
Les bandes de nuque en X E s’ajustent
automatiquement et peuvent être réglées en
longueur à l’aide d’une double boucle D.
Ce casque respecte les exigences de la norme
imposées au système de maintien lorsque
la mentonnière fournie par le fabricant est
portée selon ces consignes.
Visière
La visière intégrée A et la protection pour les yeux (en option) B
doivent toujours être abaissées en cours d’utilisation.
La protection ne peut être assurée qu’à la dernière position.
AVERTISSEMENT
La visière et la protection pour les yeux assurent une protection limitée contre les particules
en suspension et constituent de ce fait uniquement une protection secondaire pour les yeux.
Vous devez toujours porter des lunettes de protection en travaillant avec une scie à chaîne,
des cisailles, un écarteur ou tout appareil à enlèvement de matière analogue.
La visière et la protection pour les yeux ne doivent pas être portées à températures
ambiantes élevées. La visière et la protection pour les yeux doivent donc toujours être
rentrées lors d’intervention à l’intérieur de bâtiments.
Le meilleur matériau de visière devient instable à des températures extrêmes. Les
visières qui se sont déformées sous l’action de la température doivent être remplacées
immédiatement.
Les performances de la visière ont été testées dans une plage de température comprise
entre -40°C et +120°C.
Les pièces dépourvues de l’inscription “T” ne doivent pas être utilisées à des températures
extrêmes. Les visières filet ne protègent pas de la chaleur, des flammes, des étincelles, des
liquides dangereux, des métaux en fusion ou de l’électricité.
Les visières avec des cloques, des fissures, des zones fondues, fortement rayées et
déformées doivent être remplacées.
Marquage sur la visière
Marquage Explication du marquage
EN14458:2004 Norme européenne sur laquelle le marquage
est basé
Bullard Fabricant
A/B 10cm / 15cm Type de visière et taille
R330 Exemple N° de réf.
10 Exemple Année de fabrication
. + Adéquation au corps des pompiers
Classification de la protection du visage
Caractéristiques optionnelles et marquage
.-40°C utilisable jusqu'à -40°C
K Résistance à l'abrasion
N antibuée
Contact avec des produits chimiques liquides
La résistance de la visière et des adaptateurs correspondants aux produits chimiques suivants a été testée.
Produit chimique Concentration
Acide sulfurique 30%
Hydroxyde de sodium 10%
p-xylène non dilué
Butan-1-oL non dilué
n-heptane non dilué
Graphique du degré de transmission
La protection que cette
visière offre contre la
chaleur produite par
rayonnement dépend de la
température de la source de
chaleur. La visière ne doit
être utilisée que dans des
situations dans lesquelles
l’exposition de l’oeil du
porteur peut être limitée à
moins de 100 W/m²
www.bullard.com
A
B
C
D
E
B
C
D
E
A
B
C
B
A
Vue de la page 0
1 2 3 4

Résumé du contenu

Page 1 - CONSIGNES D’UTILISATION

CASQUE DE POMPIERCONSIGNES D’UTILISATIONwww.bullard.comNous vous remercions d’avoir choisi un casque de pompier de Bullard. Les casques de protection

Page 2 - Durée de vie et maintenance

www.bullard.comLunettes de protectionFixez les lunettes de protection sur la bande de tête A et ajustez la pression en tirant sur les deux extrémités

Page 3

www.bullard.com3Garantie / Accessoires et pièces de rechangeCritères d’exclusion / montage etdémontage pour maintenanceDémontagePosez le casque devant

Page 4 - Certification

6029009296D FR (0713)ISO 9001 certifiedAccessoires et pièces de rechangeEn cas d’utilisation d’équipement de protection individuelle ou d’accessoires (

Commentaires sur ces manuels

Pas de commentaire